:フランスを笑えるのか?

フリードマンは、EU憲法の批准を否決したフランスの姿をあざ笑うアメリカ人に警鐘を鳴らしている:アメリカ人自身が、当のフランスがNonを投じたその同じ理由で保護貿易を擁護するきらいがあるのだと彼は言う。

The McKinsey Global Institute just published a study of how both Germany and France have suffered, compared with the U.S., by trying to put up walls against outsourcing and offshoring. It noted: "A new competitive dynamic is emerging: early movers in offshoring improve their cost position and boost their market share, creating new jobs in the process. Companies who resist the trend will see increasingly unfavorable cost positions that erode market share and eventually end in job destruction. This is why adopting protectionist policies to stop companies from offshoring would be a mistake. Offshoring is a powerful way for companies to reduce their costs and improve the quality and kinds of products they offer consumers, allowing them to invest in the next generation of technology and create the jobs of tomorrow."
Source: June 24, 2005 We Are All French Now?

このマッキンゼーのレポートは、フランス人の──もしくはアメリカ人の──雇用損失の不安にまったく答えていないかのように見える。なぜなら、企業としての業績の改善や国全体としての景気の上向きでは、個人の失業や困窮は救われないからである。だが、それでも自由貿易以外の選択肢はありえないのだとフリードマンは説く。保護貿易に走って──フランスのように収益性を逓減させた果てに待ち受けているのは──さらなる経済の悪化でしかないのだから。