:The Circus Maximus Syndrome

New York TimesのJohn Tierneyのコラムが冴えている。
Source:June 11, 2005 The Circus Maximus Syndrome
彼は、2012年のオリンピック開催候補地に名乗りをあげているニューヨークの政治家たちが──あるいはアメリカ社会全体が──、このCircus Maximus Syndromeを患っているのではないか、と述べる。いわゆるハコモノを建てることによってしか、社会に活力を与えることができないという閉塞感は、末期ローマ帝国が人民に対して与えていた円形闘技場での娯楽のあり方に似ているというのだ。
興味深いのは、John Tierneyが引く著書のなかで述べられている、「都市成立の必須三条件」である:

You have to ask if the project performs a core function identified by Joel Kotkin in his new book, "The City," a global history of urbanity starting with Ur. He finds that successful cities have always done three things, two of which are straightforward: protecting the lives of inhabitants and providing a congenial home for a commercial marketplace.

The third function is the creation of "sacred space" that gives people a sense of identity with the city. In Ur, it was the shrine of the moon god, Nanna, a 70-foot-high ziggurat towering over the Mesopotamian plain. In Athens, it was the Parthenon. In Venice, it was the Basilica of San Marco.

都市を十全に機能させるためには、「聖なる場所」の創設が必要だと言うJoel Kotkinの指摘はなんとも興味深い。これは、ある1つの都市にだけあてはまるものなのか、それとも、より広範な国家そのものに対してもあてはまるものなのだろうか。

Announcing plans for the Olympics gets better coverage than announcing plans for bridge repairs. If you want immediate gratification, there is nothing like a circus, as a moralist named Salvian observed in the fifth century.

By then Rome bore certain resemblances to a lot of American cities. While emperors were investing in monuments, commerce and manufacturing suffered. The population declined along with the port, the roads, the bridges and the water system, but the circuses went on. "The Roman people," Salvian wrote, "are dying and laughing."

インフラの綻びが放置され、その荒廃地域に沿って居住人口の減少が始まる。だが、誰もそのことに異を唱えることはしない。なぜなら人々は、煌びやかな新規建造物に目を眩まされているからだ。笑いながら滅びていったローマ人と同様の症候を、現代アメリカ人は罹患しているのかもしれないとJohn Tierneyは警鐘を鳴らす。
読んでいて、コンクリ中毒の日本の公共事業のありかたを彷彿とせずにはいられなかった。